Remarques aléatoires
(English below)
Norm est venu faire un tour trop rapide mardi dernier, devenant ainsi notre premier pote à venir nous visiter dans les fins fonds de l'Ontario. J'espère qu'il ne sera pas le dernier.
La neige qu'on avait fond très rapidement depuis deux jours (ça part vite en crisse en Ontario), ce qui libère enfin le "croissant" Glenelm, rue que l'on doit emprunter pour se rendre à notre stationnement. Voyez-vous, non seulement les rares "grattes" (il y en a 15, apparemment, pour couvrir tout Waterloo, la plupart sont des pick ups ordinaires avec une gratte ajoutée à l'avant), ne passent pas dans cette rue, les résidants du coin ne déneigent pas non plus leurs entrées et parquent leurs chars des deux bords de la rue pas plus déblayée. On parle ici d'une longue courbe étroite, et les chars Ontariens sont en général plus gros que ceux du Québec (ce qui implique la relation inverse pour la taille des quéquettes entre les deux populations).
Côté acéricole, je n'ai pu m'empêcher d'acheter du beurre d'érable (trop cher) au marché de St-Jacobs. Mais ce qui m'ennuie c'est pas seulement le prix, mais le format. Les contenants en plastique style un peu margarine, ils connaissent pas ça. Et les cannes (boîtes de conserve) de sirop de 540 mL ils en ont pas non plus. Décidément, faudra faire le plein de produits de l'érable à Pâques (on revient à la mère patrie, c'est-à-dire au Québec, pas en Angleterre, le temps d'aller chercher et d'installer les pneus d'été du Rav4).
Ah oui, j'irai pas travailler à Baltimore l'automne prochain. Ça me dérange pas, mais ça m'aurait pas déranger de faire un tour.
***************************
Norm came for too short a visit last week, and thus became our first pal to see our humble abode. Hopefully he won't be the last. Hint-hint. You know that Waterloo is the place in Canada for math, engineering and computer science (gotta say something positive to attract people, though understandably, math, CS and engineering are by their nature repulsive. Stil, come on, this ain't Hamilton).
The snow we had (I'd like to say "little", but there's been more than what I've seen in Montreal over the years, mostly because there's actual snow removal in Montreal) has been melting extra fast in the last two days. While this marks the end of the shortest dead season ever (I sure ain't calling it winter), it also means Glenelm Crescent will feel like a street again rather than an extension of our parking lot. You see, the Waterloo's proud fleet of 15 plows (glorified pick up trucks) doesn't pass on that street, and the local residents are too fucking lazy to clear their own driveways, so they'd just park on both side of this long narrow, just as unplowed curve. And Ontarian cars are on average much larger than Quebec cars (grosse corvette... well, you know how it goes).
On the maple front, I couldn't help but I had to buy some maple butter (for foreigners randomly landing on this blog: it's syrup boiled further, stirred and cooled, not butter and maple syrup mixed together) at the St-Jacobs market (we'd try other ones if we could wake up early enough, those places actually get packed quickly). I know, it's too expensive, but there's also the format issue. They don't have the plastic, sort of margarine-style tubs. Or the actual cans (cylindrical, 540mL) of syrup. I know I complained about this earlier, but we'll have to stock up on maple products when we come back to Quebec for Easter (as we need to get the summer tires for the Rav4).
I should mention I ain't going to work in Baltimore next fall. I'm not surprised or disappointed, but I wouldn't have minded going for a little visit.
Norm est venu faire un tour trop rapide mardi dernier, devenant ainsi notre premier pote à venir nous visiter dans les fins fonds de l'Ontario. J'espère qu'il ne sera pas le dernier.
La neige qu'on avait fond très rapidement depuis deux jours (ça part vite en crisse en Ontario), ce qui libère enfin le "croissant" Glenelm, rue que l'on doit emprunter pour se rendre à notre stationnement. Voyez-vous, non seulement les rares "grattes" (il y en a 15, apparemment, pour couvrir tout Waterloo, la plupart sont des pick ups ordinaires avec une gratte ajoutée à l'avant), ne passent pas dans cette rue, les résidants du coin ne déneigent pas non plus leurs entrées et parquent leurs chars des deux bords de la rue pas plus déblayée. On parle ici d'une longue courbe étroite, et les chars Ontariens sont en général plus gros que ceux du Québec (ce qui implique la relation inverse pour la taille des quéquettes entre les deux populations).
Côté acéricole, je n'ai pu m'empêcher d'acheter du beurre d'érable (trop cher) au marché de St-Jacobs. Mais ce qui m'ennuie c'est pas seulement le prix, mais le format. Les contenants en plastique style un peu margarine, ils connaissent pas ça. Et les cannes (boîtes de conserve) de sirop de 540 mL ils en ont pas non plus. Décidément, faudra faire le plein de produits de l'érable à Pâques (on revient à la mère patrie, c'est-à-dire au Québec, pas en Angleterre, le temps d'aller chercher et d'installer les pneus d'été du Rav4).
Ah oui, j'irai pas travailler à Baltimore l'automne prochain. Ça me dérange pas, mais ça m'aurait pas déranger de faire un tour.
***************************
Norm came for too short a visit last week, and thus became our first pal to see our humble abode. Hopefully he won't be the last. Hint-hint. You know that Waterloo is the place in Canada for math, engineering and computer science (gotta say something positive to attract people, though understandably, math, CS and engineering are by their nature repulsive. Stil, come on, this ain't Hamilton).
The snow we had (I'd like to say "little", but there's been more than what I've seen in Montreal over the years, mostly because there's actual snow removal in Montreal) has been melting extra fast in the last two days. While this marks the end of the shortest dead season ever (I sure ain't calling it winter), it also means Glenelm Crescent will feel like a street again rather than an extension of our parking lot. You see, the Waterloo's proud fleet of 15 plows (glorified pick up trucks) doesn't pass on that street, and the local residents are too fucking lazy to clear their own driveways, so they'd just park on both side of this long narrow, just as unplowed curve. And Ontarian cars are on average much larger than Quebec cars (grosse corvette... well, you know how it goes).
On the maple front, I couldn't help but I had to buy some maple butter (for foreigners randomly landing on this blog: it's syrup boiled further, stirred and cooled, not butter and maple syrup mixed together) at the St-Jacobs market (we'd try other ones if we could wake up early enough, those places actually get packed quickly). I know, it's too expensive, but there's also the format issue. They don't have the plastic, sort of margarine-style tubs. Or the actual cans (cylindrical, 540mL) of syrup. I know I complained about this earlier, but we'll have to stock up on maple products when we come back to Quebec for Easter (as we need to get the summer tires for the Rav4).
I should mention I ain't going to work in Baltimore next fall. I'm not surprised or disappointed, but I wouldn't have minded going for a little visit.
Labels: érable, hasard, maple, neige, random, snow, Waterloo
1 Comments:
I have a feeling that even if they started importing the cans from Quebec, they would not accept the new format because it would be too inconvenient a format to be popular.
(Have you noticed a trend here? Little public transit? Store-bought food? Bulk everything?)
By Eugenie, at 3/14/2007 11:01:00 pm
Post a Comment
<< Home