Un bleuet loin du fjord

Saturday, December 03, 2011

Portrait chinois - "Chinese portrait"

(English below)

Bon, mon frère m'a étiquetté dans une de ces chaînes de bloyes qui essaie d'avoir une croissance exponentielle. Juste pour le trip, j'oblige, mais j'ai l'impression que les ceusses que je vais inviter à faire de même ne le feront pas. Alors, tentative d'auto-description via des incongruités, ce que quelqu'un a appelé un portrait chinois.

Si j'étais:

1-Un titre de roman: la première chose qui m'est venu à l'esprit, fouille-moi pourquoi, c'est Le Cinquième cavalier. Après plus mûre réflection, je pencherais plutôt pour Perceval ou le Conte du Graal. C'est un des premiers romans qui soient et il est resté inachevé, ce qui a fait du Graal (ô que j'aime ce mot, il n'y a pas souvent de double a en français) cet éternel inatteignable, un puissant concept qui est resté imprégné dans la culture. Oui, d'autres auteurs ont fait des continuations et donné une fin à la quête, mais elles m'ont pas mal toutes laissé sur ma faim. Ma vie est une éternelle quête inachevée, avec plusieurs Graals entrevus, rêvés, imaginés, que je me dois de trouver ou de retrouver un jour. Je pense que ça me décrit mieux qu'une histoire de terrorisme et de bombe nucléaire cachée à New York pour libérer la Palestine.

2-Une créature mythologique: OK, je vais y aller avec un choix prévisible, mais je vais prendre le dragon. Pourquoi? Parce qu'il est omniprésent dans pratiquement toutes les cultures et a aussi ce caractère ambigü, il peut être associé à la nature, au bien comme au mal, et même à la neutralité. Qu'il s'appelle Smaug, ou Puff, qu'il soit le gentil mais farceur Dragon de Sinfest ou qu'il s'appelle Grougaloragran, tout le monde est fasciné les dragons. Dans la Bible, on dit que Dieu créa l'homme a son image, mais cela fait déjà quelques siècles que plusieurs pensent plutôt l'inverse. Dans les cultures est-asiatique comme en Chine, le dragon est justement un symbole d'un dieu tout-puissant, mais il est loin d'avoir l'apparence d'un homme. Peut-être que son apparence justement, est plus proche de la vraie nature de l'humain, une espèce de monstre incongru.

3-Un crime: outrage à un cadavre. Ça, ça sort de l'ordinaire et c'est tordu. J'ai toujours essayé d'être original (je n'y arrive pas tout le temps, comme en témoigne ma réponse #2, mais il est impossible d'être complètement original)

4-Une époque: la Renaissance du XIIe siècle, un temps d'effervescence intellectuelle qui n'a pas la prétension de la Renaissance et des Lumières, et qui reste méconnu.

5-Un manteau: un de ces manteaux d'hiver Chlorophylle garanti à vie, du temps qu'ils étaient fabriqués à Chicoutimi et non en Chine, relativement écolos et hyper-moderne en fibre recyclée.

6-Une scène: on parle d'une pièce de théâtre ou d'un endroit? J'irais avec une scène pastorale en automne. Mélange de nature avec juste assez de civilisation.

7-Un instrument de musique: le piano évidemment, le roi des instruments, pour l'étendue des notes et la possibilité d'en jouer plus que deux à la fois, et parce que c'est à la fois un instrument à cordes et à percussion. Avec un buste de Beethoven dessus, ça va de soi.

8-Un condiment: à une autre époque, j'aurais dit ketchup, j'en mettais sur tout. Maintenant, fierté nationale oblige, du sirop d'érable. C'est à la fois sucré et raffiné.

9-Une affiche publicitaire: oh que j'aimerais dire les affiches de Chez Jacob lingerie sur St-Denis à Montréal, un petit plaisir pour le regard sur le chemin de McGill du temps que j'habitais sur le Plateau et que j'avais abandonné le métro parce que je voulais faire de l'exercice et ne plus payer le plein prix pour la passe de transport en commun (la seule bonne chose que Gérald Tremblay a faite, instaurer un prix étudiant pour les 18-25 ans, rendu à 26, j'en avais les moyens, mais j'avais pas le coeur pour retourner au tarif régulier qui bien sûr avait augmenté significativement entre temps). Mais ce n'est pas vraiment moi ça. Je dirais plutôt un panneau vide sur un bord de route perdu. Une cicatrice dans le décor.

10-Un proverbe: Qui sème le vent récolte la tempête. J'adore la métaphore.

Bon, maintenant "taggons" futilement.

Devadar
Ms C
Veggie Carrie (même si je n'ai plus accès à ce blogue, semble-t-il)

Si vous étiez::
1-Un arachnide (notez le "n" dedans, je ne parle pas de pinotte)
2-Un état américain
3-Un établissement d'enseignement
4-Un des sept péchés capitaux
5-Une arme
6-Un jour férié
7-Une chanteuse pop
8-Une salle dans une maison
9-Un objet de science-fiction
10-Une religion

**************************************

Well, my older brother tagged me with one of those "chain blog" things that tries to grow exponentially. I have to answer ten "If I was..." "questions", subjects chosen by the tagger, and the tag three more people to do the same with subjects of my own. So here goes, my answers for my Chinese portrait.

If I was:

1- The title of a novel: The first thing that came to mind, for whatever reason, is The Fifth Horseman. It does sound sort of cool. But, thinking a bit more, a more appropriate title and novel would be Perceval, the Story of the Grail (though it doesn't sound as nice in English, and misses the "or" that makes the tale of the Grail the alternate title. It's of course, one of the first novels ever written, and the fact that it was never finished has been imprinted in the cultural psyche to make the Grail the unreachable goal concept. My life is an unfinished quest, filled with many Holy Grails seen, imagined or dreamed of that I must one day find or retrieve.

2- A mythological creature: OK, I'll go for the obvious choice, a dragon, because they're basically in all cultures and have been associated with both forces of nature, good, evil and even neutrality. Whether its name is Smaug, Puff, Grougaloragran or it's the mischievous but friendly Sinfest dragon, dragons have always fascinated pretty much everyone. In the Bible they say God created man in his image, though for a couple of centuries now, many have thought that it's the reverse that is true. Yet the Dragon is a symbol of an all-powerful god in many east Asian cultures, such as the Chinese one, yet in appearance it is not human at all, but perhaps it's much closer to the true human nature: some sort of twisted monster.

3-A crime: violation of a corpse. It's twisted and pretty rare. I try to be original (though I often fail).

4-A time period: the Renaissance of the 12th century, a period of intellectual and cultural effervescence that has none of the pretension and vanity of the later Renaissance or the Enlightenment.

5-A coat: one of does lifetime guaranteed Chlorophylle winter coats, back when they made them in Chicoutimi. Both somewhat green (as in environment friendly) and high-tech made of recycled fibers.

6-A scene: I'm not sure if that means like a theater scene, or just a place. I'll go with a pastoral scene in the fall. A nice mix of nature with just enough civilization.

7-A musical instrument: a piano obviously, the king of instruments, for its range and its capacity to play more than two notes at once, and the fact that is both a string and a percussion instrument. With a bust of Beethoven on top of course.

8-A condiment: back in the day, I might have said ketchup since I used to put it on everything (except breakfast and dessert). Now, national pride obliges, maple syrup, for it is both sweet and refined.

9-A billboard advertisement: I almost want to say one of those Jacob lingerie one on Saint-Denis in Montreal, a nice sight on my way to McGill back when I lived on the Plateau and didn't want to take the metro anymore (though I had the means, I no longer wanted to pay the full price for the pass; the only good thing mayor Gérald Tremblay ever did was make a 18-25 student pass, at 26 I didn't want to go back to regular fare, which had gone up a lot since I last paid that amount). But I'm not a lingerie model and wouldn't want to be look at with lust by hundreds of guys. So I'll pick an empty billboard on the side of an isolated country road. An eyesore in a otherwise nice scenic route.

10-A proverb: The early bird gets the worm. Yeah, it's completely different than the one I picked in French but the English version of that on just doesn't sound as nice ("You reap what you sow" is boring, while "Sow the wind, reap the whirlwind" still feels clumsier, doesn't have the connotation of "storm" as much). I'm not the biggest fan of robins (the early bird you'll see eating worms), but the imagery is better than the French version ("Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt", or "The world belongs to those who wake up early", which is quite presumptuous).

OK, I will futilely tag the following people (I know they practically never post anymore):

Devadar
Ms C
Veggie Carrie (I don't even have access to that one any more).

Here's your Chinese portrait assignment: what if you were...

1-An arachnide
2-A US state
3-A teaching institution
4-One of the seven mortal sins
5-A weapon
6-A bank holiday
7-A female pop singer
8-A room in the house
9-An object from science-fiction
10-A religion

Labels: , , , , ,

Tuesday, July 26, 2011

La Sainte-Anne

(English below)

Pour les ceusses qui ne le savent pas, aujourd'hui 26 juillet, c'est la fête de Sainte Anne, la mère de Marie, donc la grand-mère de Jésus. Je ne citerai pas Félix-Antoine Savard (qui donna son nom à ma petite école) puisque mon grand frère l'a déjà fait. Oui, les bleuets sont mûrs (et non pas mûres) et ce sera, semble-t-il, une bonne saison.

Mais, juste pour le souligner, il y a une semaine, c'était le quinzième anniversaire du Déluge du Saguenay, dont tout bon Saguenéen qui y était se rappelle comme si c'était hier. Je le mentionne non seulement parce que cet anniversaire me donne un coup de vieux, mais aussi que c'est la bonne Sainte Anne (prononcer Sainte-Âne) qui, selon la légende (en fait, selon la propriétaire de l'époque, Jeanne-d'Arc Lavoie Genest) protégea la fameuse petite maison blanche de Chicoutimi des flots déchaînés. En revenant de cueillir des bleuets, c'est toujours le fun de passer par le quartier du Bassin, qui est magnifique dans l'après-midi du mois d'août. J'espère trouver le temps d'y aller cette année.

**************

Today, July 26, is the feast of Saint Anne, mother of the Virgin Mary, thus the grandmother of Jesus Christ. For my English-speaking readers, I will translate Félix-Antoine Savard's (the guy who gave his name to my elementary school) most famous quote from Menaud (which has been translated into English as Master of the River but is out of print and hard to find). So, for your culture, here goes:

"On the feast of Saint-Anne, the blueberries are ripe. It is the grape of our land, the son of fire, the offering of the humble and rocky soil; it is the honey of wild gulleys, brother of the vines in the infinite realm of peat moss and bogs."

It's only an approximation of the original lyricism, but still, it defines pretty well the relation between this berry and my own regional culture and identity. There's a reason why our ethnonickname (another new contribution of mine to the English language) is bleuet (as in blueberry, not cornflower). I hope to be able to go blueberry picking back home this year, right after JSM (I feel dirty just by having to go to Miami, only a pilgrimage back to my roots shall cleanse my soul). Apparently, it should be a good year for blueberries.

I'm writing today about Saint Anne because a week ago it was the fifteenth anniversary of the Saguenay Flood, which any good Saguenéen that was there remember as if it was yesterday. Though it shows my age, I mention this traumatic event also because it was Saint Anne that, according to legend saved the famous Little White House in Chicoutimi from the raging waters (well, legend being Jeanne-d'Arc Lavoie Genest, then owner of said house). The Quartier du Bassin in Chicoutimi in really beautiful in the late afternoon in August, and always a fun stop after a blueberry picking excursion.

Labels: , , ,

Wednesday, December 24, 2008

"It just needs a little love" - Linus

(English below, despite the title)

Le titre vient évidemment du Noël de Charlie Brown. J'aurais trouvé la citation en français si le DVD avait la version doublée au Québec de mon enfance, mais malheureusement il n'y a qu'une seule "track" in English. C'est fort dommage. Anyway, dès que j'ai su que mon père avait des difficultés à trouver un sapin cultivé de 8 pieds parce que son fournisseur avait pris sa retraite, j'ai eu peur qu'on doive se contenter cettte année d'un petit sapin de six pieds inculte (pardon, semi-cultivé) pour mettre nos décorations.

Heureusement, après des recherches intensives, mon cher paternel a déniché un coin à Saint-Ambroise (le village, pas la bière) où il se vend encore des vrais sapins par che nous. Alors Noël est sauvé (comme dans toutes les autres émissions de Noël inférieures à celle écrite par Charles Schulz). L'arbre est un peu moins fourni que ceux cultivés dans les régions méridionales comme les Cantons-de-l'Est (le climat saguenéen étant plus rude), mais avec les décorations, on y voit que du feu (je veux dire, des glaçons). C'est comme dans le spécial de Noël de Snoopy et compagnie. Voici quelques résultats, avec ma super caméra de téléphone cellulaire.




Pour de meileures photos et des comparaisons avec l'année dernière, allez faire un tour sur le blogue de mon frangin.

*********

If you don't know where the title is from, you are banned from reading this blog. You, and your children, and your children's children... for three months. (If you don't know where that's from, you're not a nerd or you've been living in a cave since 1989). Anyway, I was very afraid this year that we'd have to cancel Christmas because my dad couldn't find a decent Christmas tree. His former supplier had retired (to Florida?) and no one else seemed to sell 8' tall cultivated trees, only crummy 6' semi-cultivated ones which are essentially as pathetic as the one picked by Charlie Brown in his famous Christmas special (before you mention it, fake Xmas trees are against our religion).

Fortunately, after much search, my dad did find a place in Saint-Ambroise (the town, not the beer) that sold real trees, grown in the land of blueberries to boot! So Chritmas is saved (like in all those TV specials which are inferior to the ones written by Charles Schulz). The tree is a bit skinnier and less "leafy" (or "needly") than the ones that come from more southern regions such as the Eastern Townships (we live in tougher climes...), but all decorated, you can't really tell. Just like the famous tree from the famous Xmas special. I put some pictures above, taken with my trusty cellphone camera. If you want better pics, go to by brother's blog.

Labels: , , , ,

Friday, June 13, 2008

L'art de ne pas faire des "catastrophe cakes"

(English below)

Pour la fête du Saguenay (et du Lac-Saint-Jean, mais c'est seulement à partir du 150ième qu'ils ont réunis les deux dans la célébration), on s'est fait un gâteau au chocolat à grand-maman Mado. Voici le résultat:


Avec des pépites de chocolat pour décorer:


Évidemment, c'est un délicieux gâteau, et on se sert de notre cloche à gâteau pour la première fois pour du gâteau (elle a servi pour des muffins, au chocolat itou, au moins une fois). Pour le glaçage, la recette est fort simple:

1/4 de tasse de graisse Crisco (shortening d'huile végétale pour les ceusses qui n'aiment pas les marques de commerces, ça peut être du beurre aussi, en théorie c'est meilleur, en pratique il sèche et durcit plus vite)
Du lait (un rien du tout à la fois)
Au moins 2 tasses de sucre à glacer (ou sucre en poudre)
Au moins une cuillère à soupe de cacao (si on veut un crèmage au chocolat)

Faut ramollir la graisse (ou le beurre) d'abord, ensuite c'est d'ajouter le sucre graduellement (vous devriez savoir ce que ça veut dire si vous avez passé votre deuxième année, que vous aillez loupé vos galettes à la mélasse ou pas), et d'ajuster la texture avec un petit peu de lait quand c'est trop sec ou solide. Si votre mixette commence à chauffer, lâcher un peu. Une fois la consistance voulue est atteinte, pour en avoir plus, faut juste rajouter sucre et lait...

Ensuite, assurez vous que le gâteau est assez refroidi et crissez le crèmage uniformément dessus.

**********************

Does the cake pictured above look tasty? For the Saguenay's 170th "birthday" (the region's, not the river's, the boulevard, the shopping mall, the village of Petit-Saguenay, the building on Sherbrooke street in Montreal, etc. (there is no city by that name)) we made this delicious little treat (my grandma's recipe) and, as expected, it was a complete success. No "catastrophe cake" (copyright/trademark Vraie fiction) here!

It's really not that hard to do. Follow the recipe for the cake (the instructions are clear enough). For the icing, it's slightly trickier, but only because the original recipe wasn't very precise ("grease, milk and icing sugar" was all that was written). Here are the necessary quantities:

1/4 cup of shortening (or butter, butter is technically better when the cake is fresh, but after that the icing dries and hardens quicker)
Milk (a tiny little bit at a time)
At least 2 cups of icing sugar (aka confectioner's in the UK)
At least one table spoon of cocoa (if you want chocolate flavoured icing)

You have to soften the grease (or butter first), then gradually mix in the sugar. Put a little milk to make sure it's not to hard or dry (very little). Once the right consistency is attained, it's just a matter of adding sugar and tiny doses of milk to make as much as you want. Then you have to wait until the cake is sufficiently cool to cover the cake in uniform sugaryness. Finally, you can enjoy the catastrophe-less dessert.

Labels: , , , , ,

Wednesday, June 11, 2008

La fête du Saguenay-Lac-Saint-Jean

(English below)

Permettez-moi de souligner qu'aujourd'hui, le Saguenay-Lac-Saint-Jean fête ses 170 ans d'existence, depuis que la Société des Vingt-et-un à envoyer des colons (littéralement) dans la région de Grande-Baie (et Port-Alfred sans doute), maintenant sous-arrondissement de La Baie, arrondissement d'une ville fusionnée dont je tairai le nom. Pour fêter ça, pas de bleuets parce que c'est pas la saison encore, mais du gâteau au chocolat de ma grand-mère (maternelle) qui, incidemment, venait de Beauport (c'est dans la région de Québec, pour les incultes en géographie). J'ai pas de grosse bière non plus, et rien pour me faire une tourtière. Qu'importe. On va fêter pareil. J'aurais du avoir congé aujourd'hui.

Je me rappelle encore du cent-cinquantième. J'étais en quatrième année, à l'époque où les cours de sciences humaines portaient sur la géographie et l'histoire de la ville (Chicoutimi) et de la région. On en a fait le tour (de la ville et de la région). À l'époque, Arthur Villeneuve était encore en vie, on a visité sa maison, j'avais dit que je l'avais vu à la télé. Lui et sa femme étant déjà séniles, ils ne s'en rappelaient pas...

Anyway, demain j'appelle des agents (courtiers, qu'importe) immobiliers, ça d'l'air que c'est pas une mauvaise idée de devenir propriétaire... Ah oui, je concocte encore un billet rétroactif sur mon troisième séjour à Ottawa. Il appaîtra bientôt à une date antérieure.

*****************

Let me mention that today is the one-hundred-and-seventieth anniversary of the Saguenay-Lac-Saint-Jean region. In 1838, on June 11, the Société des Vingt-et-un send a bunch of settlers (who didn't have dysentery I hope) where what is now Grande-Baie (and I guess Port-Alfred), just a sub-borough of La Baie, itself a borough of merged city which I will not name (I do not accept the fact that stupid bureaucrats picked the most unoriginal and inappropriate name). To celebrate, no blueberries because they're not in season yet (and it would have to be wild blueberries from the land of blueberries, and it's not la Sainte-Anne (pronounced Sainte-Âne) yet). I don't have any grosse bière (large beer bottle, the size of a regular wine bottle, even girls 13 and up are expected to stomach that back home) and nothing to make tourtière. But we'll celebrate anyway with chocolate cake, my (maternal) grandma's recipe, though she was, incidentally, from Beauport (that's in the Québec City region, for those who don't know their geography). I should have had a holiday today.

Anywho, I still remember the hundred-and-fiftieth anniversary. I was in fourth grade back then, when you learn about the history and geography of your city and region. We toured them both (Chicoutimi and the Saguenay-Lac-Saint-Jean) and even visited Arthur Villeneuve's house back when he was alive and still living in it. I mentioned to him and his wife that I had seen them on TV, but being senile already, they didn't remember being part of that TV special called "Mon royaume pour un bleuet". Come to think of it, I wonder if they took part in the CSHA...

Anyway, I have to call some realtors tomorrow, as becoming what Dr. Zoidberg was for a brief time near the lost city of Atlanta seems like the reasonable thing to do. I'm still working on a post about my third ever visit to Ottawa, it'll be posted soon, but in the past, with respect to this blog...

Labels: , , , , ,

Monday, January 01, 2007

Début d'année à l'eau...

(English below)

Mon séjour che nous est déjà terminé. Au moins j'ai mangé de la tourtière (du lac St-Jean pour les ceusses tombant par ici via google, bienque ce soit la seule sorte de tourtière qui soit, à moins d'être français dans quel cas on parle d'assiette à tarte) pour la Saint-Sylvestre. Et on aura eu un Noël blanc (contrairement à Québec, qui a connu son premier Noël brun),quoique pâlotte. J'ai maintenant hérité du char de père un peu d'avance, et il faudra se taper 6 heures et demi de route jusqu'à Waterloo demain (moi qui voulait revenir seulement le 8 pour éviter le traffic de voyageur, en train en plus). Au moins il ne devrait pas y avoir de grattes (c'est pas l'fun le parc derrière deux grattes sur 40 kilomètres sans possibilité de dépasser). Dieu que l'époque où les Fêtes duraient jusqu'à l'Épiphanie (la Fête des Rois, avec le gâteau et sa bine) me manque...

Ah oui, bonne année tout le monde (maudite pluie de mes deux, je me rappelle du temps où si il faisait pas -30, c'était pas le nouvel an. La courte marche jusqu'au Montagnais pour déjeuner au Manitou, ça faisait du bien)

*********************

Well, my stay in Chicout was too brief. And I'll be leaving Montreal tomorrow morning, so I won't have time to enjoy civilization much longer. At least I had tourtiere (du lac St-Jean, or Saguenay, whatever, for those reaching this through google, though it's the only kind of tourtiere there is, unless your from France, then it's a round pie plate...) for the Feast of Saint Sylvester. And, as always, we had a white Xmas back home (while Quebec City "enjoyed" its first brown Xmas on record). And I am now the happy proprietor of my father's old car (isn't that a nice present? I actually didn't want it so early but it was necessary for my girlfriend's new job in the boonies of Waterloo, yeah, there are such god-forsaken lands, I mean, aside from Hamilton). Which means there's still 6.5 hours of driving ahead of us tomorrow (doing the Parc in icing rain and slush, stuck behind two plows with no chance to pass ain't no fun). God, I miss the days when the Holidays lasted until Epiphany (January 6th for the uncultured heathens who may be reading this blog). I liked that cake (and its bean)...

Oh yeah, happy New Year everyone (stupid rain, I remember the days when if it wasn't -30C, it wasn't New Year, it was a nice short walk to breakfast at Le Montagnais's Le Manitou restaurant).

Labels: , , , , , , ,

Friday, December 22, 2006

Asian curse alcohol

(Despite the English title, that version comes second)

Depuis tout récemment, il semble que Google ait trouvé mon blogue. Pourquoi ce titre si obscur? Du temps du webcomic de ma blonde, les trackers (pisteurs si je me fie à mon vocabulaire donjonesque?) de Keenspace enregistraient les mots clés utilisé via des moteurs de recherche pour accéder au site. "Asian curse alcohol" était la recherche la plus bizarre et mémorable de toutes ("tourtière" étant la plus commune, pour ceux qui cherchent encore, la recette est dans les liens à droite). Tout ça pour dire que du monde d'un peu partout (OK, on parle d'endroits tel que le Québec, le Canada, la France, la Belgique, et il ne faut pas oublier, pour citer un certain président Bush version junior, la Pologne) a découvert mon blogue par le biais de recherches quelque fois surprenantes. Parce que c'est le temps des Fêtes, mon blogue bilingue a attiré beaucoup de recherche de style "music de noel" (sic). Je suis cependant désolé d'avoir aucun mp3 de East Side Mario's, et je ne dis pas non plus ce que veut dire "too cute to coke" j'espère que ce n'est pas une trop grande déception pour mes chers lecteurs. En passant, google.ca m'a fait le premier ambassadeur francophone de l'aréna Johnny-Gagnon, bien que je reste un grand nostalgique du défunt Anneau de glace...

**********************

It appears that Google and other search engines have found my blog (and not just Google Blog Search, I'm talking about the regular kind, should I blame Google Analytics?). Why this obscure title you may ask? Well, back in the days of my girlfriend's webcomic, Keenspace's trackers kept a log of the keyword searches that led people to the site, and the most bizarre and memorable one we saw was "asian curse alcohol" (tourtiere, or a variation like "tourtiere recipe", was the most common, for those still looking, links to the recipe are on the right side of this page). All this to say that people from all over the world (OK, really, Québec, Canada, France, Belgium and, to quote a certain POTUS with a last name evoking shrubbery, don't forget Poland) have discovered my blog through various, and sometime unexpected, googlings. The bilingual nature of this blog coupled with the holiday season means that a number of them had to do with subjects along the lines of "music de noel" (sic). I am sorry to say that I don't have any East Side Mario's mp3's and that I do not discuss the meaning of the expression "too cute to coke", I hope this does not disappoint new readers too much. And google.ca has made me the first francophone ambassador of the "arena Johnny-Gagnon", though I have fonder memories of the now gone "Anneau de glace"...

Labels: , , , ,

Thursday, December 21, 2006

Retour au bercail

(English version below)

Bon, je ne suis temporairement plus loin du fjord. Je suis revenu à Chicoutimi (essayez pas de me faire dire "à (ville de) Saguenay" ou je vous étripe) pour les fêtes. La neige ressemble aux restes de la mi-avril, mais au moins c'est pas aussi lamentable qu'à Québec (qui pourrait perdre son petit peu de blanc pour subir son premier Noël brun de l'histoire). Autre déception, l'arbre de Noël que père a acheté est maigrichon, parce que le choix cette année était des plus ordinaires. Bon, j'imagine qu'il faudra juste un peu d'amour (comme le sapin de Charlie Brown) pour arranger son apparence.

Pour en revenir à ma défense de thèse, je dois remercier tous ceux qui sont venus me supporter, incluant tous les doctorants en stats encore à McGill, et certains de anciens potes de SUMS. Pour célébrer (en dehors du sherry avant midi), je suis allé Chez Lévêque avec ma blonde et mon superviseur. Le tartare est pas aussi bon qu'à l'Express (il reste excellent quand même), mais la portion est plus raisonnable, permettant d'avoir assez faim pour manger la tarte au sucre en dessert. Et pour célébrer encore plus, ce fut cidre de glace et foie gras (d'oie, +sel de Camargue et jelée de je ne sais plus quel alcool). Rien de trop beau pour la classe ouvrière!

Je suis reparti le lendemain pour Québec (merci à mon traducteur de blogue chinois pour le lift), le temps de faire du presque magasinage de Noël et quasi-tourisme. Ça n'a pas duré longtemps. Maintenant que mes frères et moi somes de retour, il ne reste plus qu'à décorer l'arbre et rassembler le groupe pour essayer de finir notre campagne de donjon...

***************************

I am now no longer away from the fjord (temporarily). I'm back in Chicoutimi for the Holidays. The snow here looks like mid-April leftovers but it's not as pathetic as in Quebec City (which could lose its small amount of white stuff if it rains on the 24th, making it the first brown Xmas ever on record there). Another disappointment is the Christmas tree my father bought, which happens to be quite thinner than it should (we've got lots of decorations to put on it), but it's only because the choice this year was sucky. I guess that like Charlie Brown's tree, it'll need a little love to fix it.

I said I'd talk about my defense again. I have to thank all those who came to support me, including my fellow PhD candidates in stats still at McGill and able to wake up in the morning, and a handful of old chums from the olden days of SUMS (I guess I'm the nth to beat Syd in terms of PhD completion time). To celebrate (after the before noon alcohol), I went with my girlfriend and my supervisor to Chez Lévêque for a late lunch. The tartare is not quite as good as at L'Express (though still excellent) but the portions are more reasonable, leaving room for the dessert (the classic sugar pie). And to celebrate some more in the evening, we had foie gras (the goose kind, plus salt from the marshes of Camargue and jelly of I can't remember what kind of alcoholic beverage). Nothing too fancy for the working class.

The next day I was off to Quebec City (thank you Chinese blog translator for the lift), to do Christmas quasi-shopping and pseudo-tourism. I unfortunately couldn't stay for long. Now that me and my bros are back in Chicout, it'll be time to decorate the tree and summon the team to attempt to finish our D&D campaign...

Labels: , , , , ,