Un bleuet loin du fjord

Monday, October 30, 2006

Toujours rien de neuf

(English version below)

Je n'ai rien écrit depuis une semaine, mais dans ce trou il n'y a rien de neuf. Sauf que j'ai maintenant tous les meubles que j'avais achetés. C'est fort chiant de débaler ça tout seul mais The Brick est pas fort côté service. Au moins ils n'étaient que 20 minutes en retard sur le temps annoncé, au lieu d'une heure et quart comme la dernière fois... Je suis toujours sans assurances parce que loin de la civilisation apparemment on s'attend à ce que tout le monde aie un char. Anyway, ce trou va finir par me rendre fou à l'usure si on ne me donne pas un peu de vrai travail à faire d'ici peu. En attendant, j'essaie d'apprivoiser à Gentoo et KDE, mais la connection sans fil au bureau n'est pas sans rappeler la vitesse des vieux modems 14.4...

Peut-être ferais-je une critique des restaurants visités la prochaine fois, sinon je risque fort bien de n'avoir rien à dire du tout.

************************

OK, I haven't written anything in a week but it's because nothing happened (my supervisor has gone to Rome, not sure if he's back yet). But I now have all the furniture I purchased when my parents were around. It's annoying to unwrap and move couches around alone, as The Brick has crappy service, but at least this time the delivery was only 20 minutes passed the 3 hour window they had given. I still don't have insurance because apparently, far from civilization they expect everyone to have a car and brokers often don't offer single insurances, only packages (home+car and more). Or they won't give quotes over the phone. Or they say they'll call back and then they don't (after 8 work days). Unless I'm given some real work soon, this hole will slowly but surely destroy my sanity. In the meantime, I've been getting used to Gentoo with a KDE interface (I'm more familiar and happier with the more sober RedHat interface) and still playing Neverwinter Nights (an OK game but still nowhere as good as BG). And the wireless connection at school, at least on Linux, is speed-wise, very reminescent of those old 14.4K modems.

Maybe next time I'll review the restaurants I've been to (while Ms C was still with me, I've made my own meals since), otherwise I'll have nothing to say, until my thesis defense. Man, I miss civilization.

Labels: , , ,

Sunday, October 22, 2006

Bad Translation/Mauvaise Translation

(English version below)

T'a pognes-tu? Ouais, évidemment, en Ontario, l'étiquettage doit être bilingue comme partout ailleurs au Canada. Mais quand les produits ne sont pas vendus au Québec, le côté français peut avoir certains défauts. C'est le cas du jus de pommes (style rustique, ou "à l'ancienne") de Wellesley:















De toute évidence, le zozon qui a fait la traduction n'a pas compris que le "apple cider" des Anglos de l'est nord-américain n'a rien à voir avec le cidre, qui en français (comme le cider, même en anglais dans les reste de la civilisation) réfère strictement à une boisson alcoolisée (ce que les américains appellent "hard cider", histoire de faire des jokes de vierges supposées). D'ailleurs, malgré cette distinction fort inutile avec le jus de pommes ordinaire (fait de concentré, jaune pisse), le "cidre de pommes" Wellesley est pas mal clairette (en plus d'être la seule option de vrai jus de pommes en dehors du Tropicana). Côté qualité, on est loin derrière les jus Tradition, Huck, Rougemont, Happy Planet, Oasis et autres du même genre qu'on retrouve en très grande quantité au Québec.

Ah oui, j'ai maintenant internet à la maison. Youppi.

***********

Understood the bilingual pun? So, in Ontario, like everywhere else in Canada, labeling has to be bilingual. But if the labeled product isn't sold in Quebec, the French part of the label might contain some mistake. This is the case of Wellesley's "sweet apple cider" (see picture above). Whoever did the translation didn't realise that "apple cider" (which, meant as a variety of apple juice, is purely a North American anglo thing, possibly restricted to the East Coast), has nothing to do with cidre in French, which refers exclusively to an alcoholic drink (in fact, just like cider in English in the rest of civilization, only Americans use the "hard cider" expression, for the purpose of making supposed virgin jokes). Anyway, despite this unnecessary name distinction with "regular" apple juice (made from concentrate, looks like pee), Wellesley's "sweet apple cider" is pretty watery (and one of the two brands of real apple juice sold at standard grocery stores, the other being Tropicana). Quality-wise, this is far below the Tradition, Huck, Rougemont, Happy Planet, Oasis and other brands of cold pressed unfiltered apple juice (OK, apple cider, happy?) widely available in Quebec...

Oh yeah, I got internet at home now. Yay!

Labels: , , , , , ,

Saturday, October 21, 2006

Toujours pas grand chose...

(English version below)

Pas grand chose de neuf, comme d'habitude. Mais je devrais avoir des assurances bientôt et le câble (et internet) lundi matin. Ç'a pris trois essais avant de communiquer avec Rogers sans que l'appel avorte (leur faute, mon cellulaire avec Fido marche très bien). En attendant, je joue à NeverWinter Nights. J'avais une game sur l'ordi à mon frère avec un druide mais il ne l'a pas transféré sur mon nouvel ordi, alors j'en ai recommencée une autre avec un autre personnage (rôdeur de la troisième édition). L'histoire n'est pas merveilleuse et ça ne vaut pas Baldur's Gate mais ça permet de passer le temps dans ce bled.

***************************

Not much news, as usual. But I should have an insurance quote soon and cable (including internet) on Monday. It took three calls before getting some actual service at Rogers (I'm glad I got a Fido cell phone instead). In the meantime I'm playing NeverWinter Nights. I had a game with a druid on my brother's computer but he did transfer it when he installed it on my new comy, so I started a new one with a ranger (of the 3E kind. I can get away with intentionally pronouncing it the "turd edition"). The story ain't so great and isn't half as good as BG but it helps to pass the time in this town.

Labels: , ,

Thursday, October 19, 2006

More of the same

(Pour faire un peu de changement, c'est la version française qui viendra en deuxième aujourd'hui)

Things are going slowly lately. I still haven't managed to reach the superintendent and ask a few questions about the building to be able to get some home insurance pronto. And I haven't called Rogers to get cable and internet yet (despite only getting reception for 3 channels right now on my TV, two of them being really fuzzy, I still catch CTV decently so I didn't miss Lost or the Richard Dawkins interview on the Colbert Report). Plus my old laptop's battery is dead. I noticed it was not showing the charging light lately but didn't look into it until my computer shut down automatically when I accidentally turned off the cheapass powerbar I bought. I should possibly replace it but since it's a 6 years old computer and those things are pricey and I have other major expenditures at the moment, I guess it'll have to wait.

I also had a minor epiphany today. I know my supervisor is actually busy (it was grant application season after all) and is going to Rome next week, but I now realise there's another possible reason for the lack of communication. He may be in the process of reading my thesis as he was one of the possible external examiners (in which case he would want to avoid talking to me to keep that process secret and conflict of interest free).

Oh and I miss good bread. I can't find a decent bakery anywhere close, and all the grocery stores only have crummy bread (the best brand they can muster is "Country Harvest", which was the crappiest fancier mass produced bread brand available in Montreal).

*************

Peu de changement depuis hier. Je n'ai pas encore réussi à rejoindre la concierge à propos de l'édifice, alors je ne pourrai pas avoir une assurance de sitôt (mais au moins j'ai des numéros de téléphone d'agents liés à AXA et non des crosseurs comme State Farm et Allstate). Et je n'ai pas encore contacté Rogers pour avoir le net et le câble (par contre, je reçois 3 postes sur ma TV, avec beaucoup de neige pour Global et la SRC, mais CTV marche suffisament pour ne pas manquer Lost ou The Colbert Report). Et la batterie de mon vieux portable est morte. Il va falloir la remplacer mais c'est difficile de chercher ça maintenant et ça coûte cher, d'autant plus que je dépense beaucoup ces temps-ci. Je m'en occuperai plus tard.

J'ai également eu une révélation mineure aujourd'hui. Le manque de communication de la part de mon superviseur pourrait être dû à d'autres choses que la saison des bourses. En effet, il fait possiblement partie du jury de ma thèse (il se pourrait fort bien qu'il soit l'examinateur externe), par conséquent il pourrait fort bien être en train de la lire et devrait éviter de boussiller le secret du processus ou de causer un conflit d'intérêt.

Pour en revenir à la bouffe, je suis incapable de trouver du vrai pain ici. Il n'y a pas l'ombre d'une boulangerie dans les alentours, et la "meilleure" marque de pain dans les épiceries semble être "Country Harvest", qui est la pire des marques style "Bon Matin" (ça me dérangerait pas d'avoir du pain "Bon Matin" d'ailleurs) qu'on puisse trouver au Québec. Par contre, il y a toutes sortes de pains de seigle cheap.

Labels: , , , ,

Wednesday, October 18, 2006

Petites nouvelles et autres remarques sur Waterloo

(English comes second, as usual)

Bon, mon appartement est un peu plus meublé depuis hier: une table avec quatre chaise, une table de chevet, un lit et un sofa se sont ajoutés au bureau et à l'unique chaise que j'avais depuis vendredi. Et les livreurs de The Brick sont des cons certifiés. En retard, zéro courtoisie, apportent le lit dans la chambre et le sofa dans le salon, font signer le formulaire et décrissent. Il pleuvait beaucoup hier, le sommier, malgré le fait d'être emballé dans un plastique supposément imperméable, était mouillé et quelque peu sale sur le côté qui a sûrement trainé par terre. Et l'installation n'étant pas comprise, j'ai dû déballé tout ça et monté le lit moi-même. La prochaine fois, j'achèterai tout chez Big Bill's Comfort Plus Furniture and Mattresses. La livraison n'était pas gratuite, mais les livreurs étaient fins et prenaient soin de la marchandise. Malheureusement, j'aurai à dealer avec les cons de The Brick encore quand le reste de mon mobilier de salon va venir à la fin du mois. Ah, si au moins il y avait un Gagnon Frères à Waterloo...

Il me reste encore à me procurer le câble et internet à la maison, ainsi qu'à faire assurer tout ça. J'ai hâte d'être complètement installé.

Anyway, après maintenant deux semaines ici, je dois admettre que malgré la plus grande population de Kitchener-Waterloo, c'est plus rural qu'à Chicoutimi. Je n'ai jamais vu autant de gibier, pardon, d'animaux sauvages dans un coin supposément habité. Depuis mon arrivée, j'ai vu un lapin, un renard, un rat musqué ou autre rongeur semi-aquatique, des dizaines d'écureuils et un ou deux suisses (tamias rayés pour les Suisses), et de nombreux oiseaux incluant les sempiternelles outardes qui ne migrent pas (preuve qu'il n'y a pas d'hiver dans le sud de l'Ontario, malgré la neige fondante la semaine dernière), des canards et des rapaces (crécerelles ou éperviers). Il faut dire qu'autour de Waterloo c'est des champs et des fermes, alors qu'à Chicout, on tombe sur du bois (et ensuite, de la coupe à blanc, mais je ne me suis pas aventuré dans ces recoins de désolation).

Côté travail, j'ai réussi à connecter mon Linux au réseau sans fil de l'université (merci petit frère), par conséquent je peux techniquement me remettre à la recherche. Mais mon superviseur est occupé cette semaine et part en conférence à Rome la semaine prochaine. Je vais problement just lire et imprimer des articles pendant ce temps...

*******************

Well, my apartment is now more furnished since yesterday. A table with four chairs, a night table, a queen-sized bed and a "chair" (one-seat couch) have been added to the desk and chair
I had since Friday. And the delivery guys from The Brick are certified assholes. More than an hour late, no courtesy, they bring the bed frame, box spring and mattress to the bedroom and the chair to the living room, make me sign the forms and leave. Despite being wrapped in (dirty) plastic, the box spring came in wet and dirty on one side (it was raining a lot yesterday, they probably dragged it on the ground). And as installation was not included I was left to do it all myself, with the minimal instructions on the box to set up the bed frame (nothing close to the nicely organized desk assembly Ms C and I did on Friday). Next time I'll buy everything from Big Bill's Comfort Plus Furniture and Mattresses. Their delivery people are nice and take good care of the merchandise. Unfortunately I'll have to deal with The Brick's pricks again when the rest of my living room set arrives at the end of the month. If only there was a Gagnon Frères in Waterloo...

I still have to get cable and internet in my apartment and get insurance for all that stuff I now possess. I can't wait to be completely settled.

Anyway, after two weeks here I've realized that despite having more population, Kitchener-Waterloo is actually more rural than Chicoutimi. I have never seen as much wildlife in a supposedly inhabited area. Since I got here, I've seen one rabbit, one fox, one muskrat or other semiaquatic vermin, dozens of squirrels and a couple of chipmunks, and tons of birds, including the ever present Canada geese (that don't migrate, proving there is no winter in southern Ontario, despite the wet snow we got last week), ducks and hawks. Admittedly, Waterloo is surrounded by farmland, while Chicout is surrounded by forest (and then clear cut areas, but I've never ventured into those desolate places).

Work-wise, I now managed to get my Linux OS connected to the net at school (thank you Andrew), so I can finally go back to doing research. But my supervisor is busy this week and going to Rome for a conference next week so I guess I'll just be reading articles in the meantime...

Labels: , ,

Monday, October 16, 2006

L'état de la situation

(English version below)

J'imagine que je devrais faire une courte autobiographie pour les "ceusses" qui s'en rappellent pas. (NB: Je mélange les registres naturellement. À cause? Autrement ça risquerait de sonner artificiel, du moins de mon point de vue.)

Pourquoi ce blogue s'appelle-t-il "Un bleuet loin du fjord"? Primo, je viens du Saguenay (OK, techniquement je suis né à Québec, mais j'y ai vécu moins de deux mois). Secundo, après mon enfance (et adolescence) à Chicoutimi et un cégep à Jonquière (50 minutes de bus, deux fois par jour), j'ai foutu le camp à Montréal pour apprendre l'anglais à McGill. Mais surtout pour y apprendre les math, et ensuite me réorienter vers les statistiques, pardon, la statistique, à la maîtrise et au doctorat (j'omets mon séjour à Toulouse loin de ma blonde pour une tentative de DEA qui a pris (prise?) fin dès que je me suis rendu compte que les franças sont des probabilistes et des mathématiciens hors pairs, mais côté statistique, mettons que leur philosophie ne me plait guère, sans parler de leur bureaucratie digne des Douze travaux d'Astérix et de leur système universitaire bizarre... anyway, fin de "l'omission"). (Autre note: j'ai tendence à faire de longue parenthèses au lieu de faire des phrases séparés: ça fait partie de mon horrible style). Tout ça pour dire que, défense de thèse point faite encore, je suis maintenant à Waterloo en Ontario pour un post-doc (cet état de recherche dans les Limbes entre les études doctorales et le poste de professeur).

Pour ceux qui n'ont pas encore catché: bleuet dans le titre (dans le sens d'airelle à feuilles étroites, et non pas myrtille, au cas où un Européen quelque peu inculte en botanique et en français québécois lirait ceci) réfère à un Saguenéen (ou un Jeannois, si j'en étais un), et le fjord réfère au fjord du Saguenay (une évidence pour un bleuet).

Cela dit, je suis maintenant à Waterloo depuis presque deux semaines. J'ai un appart pas encore meublé et j'ai fait quelques réalisations depuis mon arrivée (en tant que quatrième et plus long séjour en Ontario). D'abord, les dépanneurs en Ontario ça n'existe pas. Ils ont des convenience stores qui ne sont pas "convenient" parce qu'ils sont loin (ce que je savais déjà depuis mon voyge dans ce trou béant qui s'appelle Hamilton) et parce qu'on n'y trouve pas de bière. Je sais, je ne suis pas un grand buveur de bière (je n'en bois que socialement), mais quand même, je trouve ça peu civilisé. Ensuite, la LCBO (l'équivalent Ontarien de la SAQ), c'est bien mais c'est loin, et le samedi après-midi ça fourmille de flos qui veulent se saoûler (ce que l'on ne voit pas à la SAQ parce que les flos vont au dépanneur s'acheter de la "bière" cheap genre Carling ou Wildcat, si ces marques existent encore). Et les "beer store" sont loin de l'université aussi.

Autre remarque côté ripaille: les produits laitiers sont chers en Ontario. Le beurre, le lait (particulièrement en format de 1L ou 2L), c'est pas donné. En fait, c'est moins cher acheter deux 500 mL de lait 2% dans ce "Burnside bistro" glorifié du troisième étage de MC (l'université de Waterloo adore les acronymes) que d'acheter 1L chez Sobey's ou Zehrs ou cette escroquerie de chaîne qui s'appelle Farah Foods. Il est également possible de trouver des cretons, substance essentielle à mon existence, dans certains Sobey's mais pas tous (particulièrement, pas dans celui le plus proche de chez moi). Malheureusement, on peut seulement acheter des cretons Olymel, qui sont immangeables. La gelée de pomme est également inexistante dans les rayons de supermarchés locaux. Vais-je dépérir à me nourrir en Ontario? Peut-être, mais j'espère survivre les deux prochains mois, assez longtemps pour faire le plein de tourtière (la vraie), de pâtés à la viande et de foie gras à Noël... Je pourrais subsister avec l'effroyable bouffe des machines distributrices si ce n'était pas si cher non plus. Les étudiants sont vraiement pécuniairement exploités par ici.

Je finis là-dessus pour l'instant. Une fois que j'aurai mes meubles demain, je devrai penser à avoir internet à la maison. C'est chiant d'avoir à venir à mon bureau à chaque fois.

*********************

I imagine I should write a short autobiography for those who might not remember it. (There will be less parentheses than the French version, and less register changes.)

Why is this blog called "Un bleuet loin du fjord" (a blueberry far from the fjord)? Well, first, I'm from the Saguenay region (I do not recognize the city bearing that name, and technically I was born in Quebec City but that doesn't count). Second, after a childhood (and adolescence) in Chicoutimi and my cégep in Jonquière (50 minutes bus rides, twice a day), I moved to Montreal to learn English at McGill. But primarily to study math there, then change my vocation to statistics for my master's and PhD (omitted is my 2 months stay in Toulouse, read the longer omission in the French version if you're interested). (Note: I often use very long parentheses instead of actual sentences; it's part of my horrible style). All this to say that, though my thesis defense will come later, I am now in Waterloo, Ontario to do a postdoc (this state of research in Limbo in between the PhD and an actual professor's job).

For those who haven't caught on, bleuet (blueberry) refers to an inhabitant of the Saguenay (or of the Lac-Saint-Jean if that was my case) and the fjord refers to the Saguenay fjord (which is obvious to a bleuet).

I've now been in Waterloo for almost two weeks. I have an apartment that's not yet furnished and I've realized a few things since I got here (this is my fourth and longest visit to Canada so far). First dépanneurs don't exist in Ontario. They have convenience stores that aren't very convenient (to paraphrase Homer Simpson) because they are far from anything (something I discovered back when I visited that huge hole called Hamilton) and because they don't sell beer. Now I know I only drink beer socially but still, I find this uncivilized. The LCBO (Ontario's equivalent to the SAQ) is nice but also far, and filled with stupid kids wanting booze late Saturday afternoon (something you don't see at the Régie because kids in Québec go to the dep to buy cheap "beer" like Carling and Wildcat (pronounced "willed cat"), if those brands still exist). And the Beer Stores are far from university too (I have yet to go inside one of those Soviet Russian-like booze dispensers).

Other food related remarks: dairy products are pricey in Ontario. It is in fact, cheaper to buy two 500 mL bottles of milk at the glorified "Burnside Bistro" on the third floor of the MC building (UW loves acronyms) than to buy a 1L bottle of milk at Sobey's or Zehrs or that gouger's chain called "Farah Foods". It is actually possible to find cretons, a substance I require to survive, in certain Sobey's, but not all of them (in particular, not at the one closest to my apt). Unfortunately, the only available cretons are of the Olymel (equivalently, Sobey's home) brand and they have horrible taste. Apple jelly also seems to be inexistent in local supermarkets. Will I starve in Ontario? Perhaps, but I hope to survive the next two months, long enough to fill on tourtière (the one true kind), pâtés à la viande (what Montrealers mistakenly call tourtière) and foie gras during the Christmas vacation... I would survive on the unhealthy food from vending machines here if it wasn't so expensive (and I thought 1.25 candy bars were way overpriced at McGill). Students really are monetarily exploited here.

I'll stop here for now. Once I have some furniture tomorrow I'll have to look into getting internet at home. It's a pain to have to come to my office every time.

Labels: , , , , ,

Sunday, October 15, 2006

Un bleuet loin du fjord...

Autant commencer par quelque chose. (English version below)

J'écris ce blogue parce que je suis maintenant loin de ma famille et de mes amis et par conséquent c'est bien d'avoir une façon simple et directe de communiquer avec tout le monde qui veut avoir de mes nouvelles. Pour faire plaisir à tout le monde (ou, alternativement, personne), ça va être un blogue bilingue, histoire d'être plus accessible.

Je vais écrire une vraie intro et mise-à-jour demain.
***

Might as well start with something.

I am writing this blog because I am now far from my family and friends and consequently it's nice to have a simple and direct method of communicating news to everyone who wants them. To satisfy everyone (or, alternatively, no one), this will be a bilingual blog, so to be more accessible.

I'll write a real intro and update tomorrow.

Labels: ,